" Pay him before he kills himself , " Dany told Ser Jorah , wondering what she was going to do with a huge brass platter . She turned back as he reached for his coins , intending to put an end to this mummer ’ s farce . The blood of the dragon would not be herded through the bazaar by an old man and a fat eunuch .
«Заплатите ему, прежде чем он покончит с собой», — сказала Дени сиру Джоре, гадая, что она собирается делать с огромным медным блюдом. Она обернулась, когда он потянулся за своими монетами, намереваясь положить конец этому шуточному фарсу. Кровь дракона не стал бы таскать по базару старик и толстый евнух.