Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

The southern sky was aswirl with glowing , shifting colors , the reflections of the great fires that burned below . Baleful green tides moved against the bellies of the clouds , and pools of orange light spread out across the heavens . The reds and yellows of common flame warred against the emeralds and jades of wildfire , each color flaring and then fading , birthing armies of short - lived shadows to die again an instant later . Green dawns gave way to orange dusks in half a heartbeat . The air itself smelled burnt , the way a soup kettle sometimes smelled if it was left on the fire too long and all the soup boiled away . Embers drifted through the night air like swarms of fireflies .

Южное небо было наполнено светящимися, меняющимися цветами, отражениями огромных пожаров, пылавших внизу. Зловещие зеленые волны накатывались на чрево облаков, и лужи оранжевого света растеклись по небесам. Красные и желтые цвета обычного пламени боролись с изумрудами и нефритами лесного огня, каждый цвет вспыхивал, а затем тускнел, рождая армии недолговечных теней, которые мгновенно умирали снова. Зеленые рассветы в мгновение ока сменились оранжевыми сумерками. Сам воздух пах горелым, как иногда пахнет суповый котел, если его слишком долго оставить на огне и весь суп выкипел. Угли плыли в ночном воздухе, словно стаи светлячков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому