The foot of the bridge was a half - sunken enemy galley with Dragonsbane painted on her prow , her bottom ripped out by one of the sunken hulks Tyrion had placed between the quays . A spearman wearing the red crab badge of House Celtigar drove the point of his weapon up through the chest of Balon Swann ’ s horse before he could dismount , spilling the knight from the saddle . Tyrion hacked at the man ’ s head as he flashed by , and by then it was too late to rein up . His stallion leapt from the end of the quay and over a splintered gunwale , landing with a splash and a scream in ankle - deep water . Tyrion ’ s axe went spinning , followed by Tyrion himself , and the deck rose up to give him a wet smack .
Подножие моста представляло собой полузатонувшую вражескую галеру с надписью «Погибель драконов» на носу, днище которой было вырвано одним из затонувших кораблей, которые Тирион поставил между причалами. Копейщик с красным крабовым значком Дома Селтигар вонзил острие своего оружия в грудь лошади Бейлона Сванна, прежде чем тот успел спешиться, выбив рыцаря из седла. Тирион ударил мужчину по голове, когда он пронесся мимо, но к тому времени было уже слишком поздно натягивать поводья. Его жеребец перепрыгнул через расколотый планширь и с всплеском и криком приземлился в воду по щиколотку. Топор Тириона закрутился, а за ним и сам Тирион, и палуба поднялась, чтобы дать ему мокрый шлепок.