" My ships . " Joffrey ’ s voice cracked as he shouted up from the wallwalk , where he huddled with his guards behind the ramparts . The golden circlet of kingship adorned his battle helm . " My Kingslander ’ s burning , Queen Cersei , Loyal Man . Look , that ’ s Seaflower , there . " He pointed with his new sword , out to where the green flames were licking at Seaflower ’ s golden hull and creeping up her oars . Her captain had turned her upriver , but not quickly enough to evade the wildfire .
«Мои корабли». Голос Джоффри дрогнул, когда он крикнул с тротуара, где ютился со своими охранниками за валами. Золотой венец королевской власти украшал его боевой шлем. «Мой Кингсландер горит, королева Серсея, верный человек. Смотри, это Сифлауэр». Он указал своим новым мечом туда, где зеленое пламя лизало золотой корпус «Сифлауэр» и ползло вверх по ее веслам. Капитан повернул ее вверх по реке, но недостаточно быстро, чтобы избежать лесного пожара.