Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Through black smoke and swirling green fire , Davos glimpsed a swarm of small boats bearing downriver : a confusion of ferries and wherries , barges , skiffs , rowboats , and hulks that looked too rotten to float . It stank of desperation ; such driftwood could not turn the tide of a fight , only get in the way . The lines of battle were hopelessly ensnarled , he saw . Off to port , Lord Steffon , Ragged Jenna , and Swift Sword had broken through and were sweeping upriver . The starboard wing was heavily engaged , however , and the center had shattered under the stones of those trebuchets , some captains turning downstream , others veering to port , anything to escape that crushing rain . Fury had swung her aft catapult to fire back at the city , but she lacked the range ; the barrels of pitch were shattering under the walls . Sceptre had lost most of her oars , and Faithful had been rammed and was starting to list . He took Black Betha between them , and struck a glancing blow at Queen Cersei ’ s ornate carved - and - gilded pleasure barge , laden with soldiers instead of sweetmeats now . The collision spilled a dozen of them into the river , where Betha ’ s archers picked them off as they tried to stay afloat .

Сквозь черный дым и клубящийся зеленый огонь Давос увидел рой маленьких лодок, идущих вниз по реке: путаницу паромов и верфей, барж, яликов, весельных лодок и корпусов, которые выглядели слишком гнилыми, чтобы плавать. От этого пахло отчаянием; такие коряги не могли переломить ход боя, а только мешали. Он видел, что боевые линии безнадежно запутаны. Лорд Стеффон, Рваная Дженна и Быстрый Меч прорвались влево и двинулись вверх по реке. Однако правое крыло было сильно поражено, а центр разбился под камнями требушетов, некоторые капитаны повернули вниз по течению, другие - влево, - все, что угодно, чтобы избежать сокрушительного дождя. Фьюри развернула кормовую катапульту, чтобы открыть ответный огонь по городу, но ей не хватило дальности; под стенами разбивались бочки со смолой. «Скипетр» потерял большую часть весел, а «Фейтфул» была протаранена и начала крениться. Он взял Черную Бету между ними и нанес скользящий удар по богато украшенной резьбой и позолотой прогулочной барже королевы Серсеи, нагруженной теперь солдатами, а не сладостями. В результате столкновения дюжина из них упала в реку, где лучники Беты подстрелили их, когда они пытались удержаться на плаву.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому