Last of all , he donned his crown , a band of cold iron slim as a finger , set with heavy chunks of black diamond and nuggets of gold . It was misshapen and ugly , but there was no help for that . Mikken lay buried in the lichyard , and the new smith was capable of little more than nails and horseshoes . Theon consoled himself with the reminder that it was only a prince ’ s crown . He would have something much finer when he was crowned king .
Наконец, он надел корону — кольцо из холодного железа, тонкое, как палец, украшенное тяжелыми кусками черного алмаза и самородками золота. Оно было деформированным и уродливым, но тут уж ничего не поделаешь. Миккен лежал похороненным на кладбище, а новый кузнец был способен лишь на гвозди и подковы. Теон утешал себя напоминанием, что это была всего лишь княжеская корона. Когда он станет королем, у него будет что-то гораздо лучшее.