In the black hour before dawn , they stopped to let the horses drink and fed them each a handful of oats and a twist or two of hay . " We are not far from the place the wildlings died , " said Qhorin . " From there , one man could hold a hundred . The right man . " He looked at Squire Dalbridge .
В черный предрассветный час они остановились, чтобы напоить лошадей, и накормили каждую горстью овса и парой пучков сена. «Мы недалеко от места гибели одичалых», — сказал Корин. «Оттуда один человек может удержать сотню. Правильный человек». Он посмотрел на сквайра Долбриджа.