It seemed to sprout from solid rock , its pale roots twisting up from a myriad of fissures and hairline cracks . The tree was slender compared to other weirwoods he had seen , no more than a sapling , yet it was growing as he watched , its limbs thickening as they reached for the sky . Wary , he circled the smooth white trunk until he came to the face . Red eyes looked at him . Fierce eyes they were , yet glad to see him . The weirwood had his brother ’ s face . Had his brother always had three eyes ?
Казалось, он вырос из твердой скалы, его бледные корни извивались из множества трещин и микротрещин. Дерево было стройным по сравнению с другими чардревами, которые он видел, не более чем деревцем, но оно росло на его глазах, его ветви утолщались по мере того, как они тянулись к небу. Осторожно, он кружил по гладкому белому стволу, пока не приблизился к лицу. Красные глаза смотрели на него. У них были свирепые глаза, но они были рады его видеть. У чардрева было лицо его брата. Всегда ли у его брата было три глаза?