The Skirling Pass was really a series of passes , a long twisting course that went up around a succession of icy wind - carved peaks and down through hidden valleys that seldom saw the sun . Apart from his companions , Jon had glimpsed no living man since they ’ d left the wood behind and begun to make their way upward . The Frostfangs were as cruel as any place the gods had made , and as inimical to men . The wind cut like a knife up here , and shrilled in the night like a mother mourning her slain children . What few trees they saw were stunted , grotesque things growing sideways out of cracks and fissures . Tumbled shelves of rock often overhung the trail , fringed with hanging icicles that looked like long white teeth from a distance .
Перевал Скирлинг на самом деле представлял собой серию перевалов, длинную извилистую трассу, которая шла вверх вокруг череды ледяных вершин, высеченных ветром, и спускалась через скрытые долины, которые редко видели солнце. Кроме своих товарищей, Джон не видел ни одного живого человека с тех пор, как они покинули лес и начали свой путь вверх. Ледяные Клыки были такими же жестокими, как и любое другое место, созданное богами, и такими же враждебными по отношению к людям. Ветер резал здесь, как нож, и пронзительно кричал в ночи, как мать, оплакивающая своих убитых детей. Те немногие деревья, которые они видели, были чахлыми, гротескными созданиями, растущими вбок из трещин и трещин. Обрушенные скальные выступы часто нависали над тропой, окаймленные свисающими сосульками, которые издалека выглядели как длинные белые зубы.