" Prince Tommen is hale and happy , my lord . He has adopted a fawn some of my men brought home from a hunt . He had one once before , he says , but Joffrey skinned her for a jerkin . He asks about his mother sometimes , and often begins letters to the Princess Myrcella , though he never seems to finish any . His brother , however , he does not seem to miss at all . "
«Принц Томмен здоров и счастлив, милорд. Он усыновил олененка, которого некоторые из моих людей принесли домой с охоты. Он говорит, что у него был один раньше, но Джоффри содрал с нее шкуру, чтобы получить безрукавку. Иногда он спрашивает о своей матери, и часто начинает письма к принцессе Мирцелле, хотя, кажется, никогда их не заканчивает. Однако по своему брату он, кажется, совсем не скучает».