Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Bronn and the escort were waiting at the foot of the quay , amidst swarming beggars , strolling whores , and fishwives crying the catch . The fishwives did more business than all the rest combined . Buyers flocked around the barrels and stalls to haggle over winkles , clams , and river pike . With no other food coming into the city , the price of fish was ten times what it had been before the war , and still rising . Those who had coin came to the riverfront each morning and each evening , in hopes of bringing home an eel or a pot of red crabs ; those who did not slipped between the stalls hoping to steal , or stood gaunt and forlorn beneath the walls .

Бронн и сопровождающие ждали у набережной, среди толпящихся нищих, прогуливающихся проституток и рыботорговцев, выкрикивающих улов. Рыботорговцы занимались бизнесом больше, чем все остальные вместе взятые. Покупатели толпились вокруг бочек и ларьков, чтобы поторговаться за морковку, моллюсков и речную щуку. Поскольку в город больше не поступали другие продукты питания, цена на рыбу выросла в десять раз по сравнению с довоенной ценой и продолжает расти. Те, у кого были деньги, каждое утро и каждый вечер приходили на набережную в надежде принести домой угря или горшок красных крабов; те, кто не пробирался между прилавками в надежде украсть, или стояли изможденные и несчастные под стенами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому