Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

" No you don ’ t . " Rorge heaved the scalding hot broth across the table , full in their faces . Jaqen H ’ ghar did the same . Biter threw his kettles too , swinging them underarm so they spun across the dungeon , raining soup . One caught the captain in the temple as he tried to rise . He went down like a sack of sand and lay still . The rest were screaming in agony , praying , or trying to crawl off .

«Нет, ты этого не делаешь». Рорге выплеснул обжигающе горячий бульон через стол прямо им в лицо. Якен Хгар сделал то же самое. Битер тоже швырнул свои чайники, размахивая ими под мышками, и они понеслись по подземелью, проливая дождь из супа. Один из них поймал капитана в храме, когда он пытался подняться. Он упал, как мешок с песком, и лежал неподвижно. Остальные кричали в агонии, молились или пытались уползти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому