He jerked his carving knife at the black iron kettles hung over the flames . " What do you think that is ? Though I ’ d soon as piss in it as serve it to that goat . Can ’ t even let a man have a night ’ s sleep . " He spat . " Well , never you mind , run back and tell him a kettle can ’ t be hurried . "
Он ткнул разделочным ножом в сторону черных железных котлов, висевших над пламенем. «Как ты думаешь, что это такое? Хотя я бы скорее помочился, чем подал бы этому козлу. Не могу даже позволить человеку поспать ночью». Он сплюнул. «Ну ничего, беги обратно и скажи ему, что чайник нельзя торопить».