She took a late supper in the Great Hall with her garrison , to give them what encouragement she could . Rymund the Rhymer sang through all the courses , sparing her the need to talk . He closed with the song he had written about Robb ’ s victory at Oxcross . " And the stars in the night were the eyes of his wolves , and the wind itself was their song .
Она устроила поздний ужин в Большом зале со своим гарнизоном, чтобы поддержать их, насколько могла. Римунд Рифмач пел на всех курсах, избавляя ее от необходимости разговаривать. В заключение он написал песню, которую написал о победе Робба в Окскроссе. «И звезды в ночи были глазами его волков, и сам ветер был их песней.