Jon knew Qhorin Halfhand the instant he saw him , though they had never met . The big ranger was half a legend in the Watch ; a man of slow words and swift action , tall and straight as a spear , long - limbed and solemn . Unlike his men , he was clean - shaven . His hair fell from beneath his helm in a heavy braid touched with hoarfrost , and the blacks he wore were so faded they might have been greys . Only thumb and forefinger remained on the hand that held the reins ; the other fingers had been sheared off catching a wildling ’ s axe that would otherwise have split his skull . It was told that he had thrust his maimed fist into the face of the axeman so the blood spurted into his eyes , and slew him while he was blind .
Джон узнал Корина Полурукого в тот момент, когда увидел его, хотя они никогда не встречались. Большой рейнджер был наполовину легендой Дозора; человек медлительных слов и быстрых действий, высокий и прямой, как копье, длинноногий и торжественный. В отличие от своих людей, он был чисто выбрит. Его волосы падали из-под шлема в тяжелую косу, покрытую инеем, а черное, что он носил, было настолько выцветшим, что могло показаться седым. На руке, державшей поводья, остались только большой и указательный пальцы; остальные пальцы были оторваны, когда он ловил топор одичалого, который иначе раскроил бы ему череп. Говорили, что он вонзил искалеченный кулак в лицо топорщика, так что кровь хлынула ему в глаза, и убил его, пока он был слепым.