The passage was navigable only during high tide , and was never less than treacherous , but his smuggler ’ s skills had not deserted him . Davos threaded their way deftly between the jagged rocks until the cave mouth loomed up before them . He let the waves carry them inside . They crashed around him , slamming the boat this way and that and soaking them to the skin . A half - seen finger of rock came rushing up out of the gloom , snarling foam , and Davos barely kept them off it with an oar .
Проход был доступен только во время прилива и всегда был опасен, но навыки контрабандиста не покинули его. Давос ловко пробирался между зубчатыми камнями, пока перед ними не появился вход в пещеру. Он позволил волнам унести их внутрь. Они обрушивались вокруг него, хлопая лодку туда-сюда и промокая их до нитки. Из мрака вырвался едва заметный каменный палец, рычащая пена, и Давос едва удержал их от него веслом.