Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

By then they were in amongst the camp , riding past the ordered rows of tents , the blowing banners , and the stacks of shields and spears . The stink of horse dung was heavy in the air , mingled with the woodsmoke and the smell of cooking meat . Stannis reined up long enough to bark a brusque dismissal to Lord Florent and the others , commanding them to attend him in his pavilion one hour hence for a council of war . They bowed their heads and dispersed , while Davos and Melisandre rode to the king ’ s pavilion .

К тому времени они уже были в лагере, проезжая мимо упорядоченных рядов палаток, развевающихся знамен и штабелей щитов и копий. В воздухе стоял тяжелый запах конского навоза, смешанный с древесным дымом и запахом жареного мяса. Станнис натянул поводья настолько, чтобы резко пролаять лорду Флорану и остальным, приказав им через час явиться к нему в его шатер на военный совет. Они склонили головы и разошлись, а Давос и Мелисандра поехали в королевский шатер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому