They trotted up with much clinking of chain and rattle of plate . Even Davos wore mail , though he could not have said why ; his shoulders and lower back ached from the unaccustomed weight . It made him feel cumbered and foolish , and he wondered once more why he was here . It is not for me to question the king ’ s commands , and yet . . .
Они подбежали под громкий звон цепей и грохот тарелок. Даже Давос носил кольчугу, хотя и не мог сказать почему; плечи и поясница болели от непривычной тяжести. Это заставило его почувствовать себя неловко и глупо, и он еще раз задался вопросом, почему он здесь. Не мне ставить под сомнение приказы короля, и все же...