Clegane lifted her to the ground . His white cloak was torn and stained , and blood seeped through a jagged tear in his left sleeve . " The little bird ’ s bleeding . Someone take her back to her cage and see to that cut . " Maester Frenken scurried forward to obey . " They did for Santagar , " the Hound continued . " Four men held him down and took turns bashing at his head with a cobblestone . I gutted one , not that it did Ser Aron much good . "
Клиган поднял ее на землю. Его белый плащ был порван и испачкан, а кровь просачивалась сквозь зазубренную дыру на левом рукаве. «У маленькой птички течет кровь. Кто-нибудь, отнесите ее обратно в клетку и присмотрите за порезом». Мейстер Френкен поспешил вперед, чтобы повиноваться. «Они сделали это для Сантагара», — продолжил Пес. «Четверо мужчин удерживали его и по очереди били его по голове булыжником. Одного я выпотрошил, но сиру Арону это не принесло особой пользы».