Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

" Suppose a Sorrowful Man came to my palace one night and killed you as you slept , " said Xaro . The Sorrowful Men were an ancient sacred guild of assassins , so named because they always whispered , " I am so sorry , " to their victims before they killed them . The Qartheen were nothing if not polite . " It is wisely said that it is easier to milk the Stone Cow of Faros than to wring gold from the Pureborn . "

«Предположим, однажды ночью в мой дворец пришел Скорбный человек и убил тебя, пока ты спал», — сказал Ксаро. Скорбные люди были древней священной гильдией убийц, названной так потому, что они всегда шептали своим жертвам: «Мне очень жаль», прежде чем убить их. Квартины были просто вежливы. «Мудро сказано, что легче доить каменную корову Фароса, чем выжать золото из чисторожденной».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому