Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Pale light filled the yard when Lord Tywin Lannister took his leave of Harrenhal . Arya watched from an arched window halfway up the Wailing Tower . His charger wore a blanket of enameled crimson scales and gilded crinet and chamfron , while Lord Tywin himself sported a thick ermine cloak . His brother Ser Kevan looked near as splendid . No less than four standard - bearers went before them , carrying huge crimson banners emblazoned with the golden lion . Behind the Lannisters came their great lords and captains . Their banners flared and flapped , a pageant of color : red ox and golden mountain , purple unicorn and bantam rooster , brindled boar and badger , a silver ferret and a juggler in motley , stars and sunbursts , peacock and panther , chevron and dagger , black hood and blue beetle and green arrow .

Бледный свет наполнил двор, когда лорд Тайвин Ланнистер покинул Харренхол. Арья наблюдала за происходящим из арочного окна на полпути к Башне Плача. Его боевой конь был покрыт эмалированной малиновой чешуей, позолоченным кринетом и шамфроном, а сам лорд Тайвин носил толстый горностаевый плащ. Его брат сир Киван выглядел почти так же великолепно. Перед ними шли не менее четырех знаменосцев с огромными малиновыми знаменами, украшенными золотым львом. За Ланнистерами шли их великие лорды и капитаны. Их знамена вспыхивали и развевались, красочное зрелище: рыжий бык и золотая гора, лиловый единорог и бантамковый петух, пятнистый кабан и барсук, серебряный хорек и жонглер в пестрой одежде, звезды и солнечные лучи, павлин и пантера, шеврон и кинжал, черный цвет. капюшон и синий жук и зеленая стрелка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому