Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Lannister snorted . " Sorcery is the sauce fools spoon over failure to hide the flavor of their own incompetence . My mutton - headed uncle had not even troubled to post sentries , it would seem . His host was raw — apprentice boys , miners , field hands , fisherfolk , the sweepings of Lannisport . The only mystery is how your brother reached him . Our forces still hold the stronghold at the Golden Tooth , and they swear he did not pass . " The dwarf gave an irritated shrug . " Well , Robb Stark is my father ’ s bane . Joffrey is mine . Tell me , what do you feel for my kingly nephew ? "

Ланнистер фыркнул. «Колдовство — это соус, который дураки ложат ложкой на неспособность скрыть вкус собственной некомпетентности. Мой бараньеголовый дядя, похоже, даже не удосужился выставить часовых. Его хозяин был сырым — мальчики-подмастерья, шахтеры, полевые рабочие, рыбаки, зачистки Ланниспорта. Единственная загадка - это то, как ваш брат добрался до него. Наши силы до сих пор удерживают крепость Золотой Зуб, и они клянутся, что он не прошел". Гном раздраженно пожал плечами. «Ну, Робб Старк — проклятие моего отца. Джоффри — мой. Скажи мне, что ты чувствуешь к моему королевскому племяннику?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому