The Hound snorted . " They trained you well , little bird . " He conducted her to the lower bailey , where a crowd had gathered around the archery butts . Men moved aside to let them through . She could hear Lord Gyles coughing . Loitering stablehands eyed her insolently , but Ser Horas Redwyne averted his gaze as she passed , and his brother Hobber pretended not to see her .
Пес фыркнул. «Они хорошо тебя обучили, маленькая птичка». Он провел ее в нижний двор, где вокруг орудий для стрельбы из лука собралась толпа. Мужчины отошли в сторону, пропуская их. Она слышала кашель лорда Джайлза. Слоняющиеся конюхи нагло смотрели на нее, но сир Хорас Редвин отвел взгляд, когда она проходила мимо, а его брат Хоббер сделал вид, что не заметил ее.