King Robert ’ s brothers Stannis and Renly had joined the fighting , she heard . " And both of them kings now , " Weese said . " Realm ’ s got more kings than a castle ’ s got rats . " Even Lannister men questioned how long Joffrey would hold the Iron Throne . " The lad ’ s got no army but them gold cloaks , and he ’ s ruled by a eunuch , a dwarf , and a woman , " she heard a lordling mutter in his cups . " What good will the likes of them be if it comes to battle ? " There was always talk of Beric Dondarrion . A fat archer once said the Bloody Mummers had slain him , but the others only laughed . " Lorch killed the man at Rushing Falls , and the Mountain ’ s slain him twice .
Она слышала, что братья короля Роберта Станнис и Ренли присоединились к битве. «И они оба теперь короли», — сказал Виз. «В королевстве больше королей, чем в замке крыс». Даже люди Ланнистеров задавались вопросом, как долго Джоффри будет удерживать Железный Трон. «У парня нет никакой армии, кроме золотых плащей, и им правят евнух, карлик и женщина», — услышала она барское бормотание в его чашках. «Какая польза от таких, как они, если дело дойдет до битвы?» Всегда говорили о Берике Дондаррионе. Толстый лучник однажды сказал, что его убили Кровавые ряженые, но остальные только посмеялись. «Лорх убил человека в Рашинг-Фоллс, и Гора убила его дважды.