Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

In the echoing stone - and - timber bathhouse , the captives were stripped and made to scrub and scrape themselves raw in tubs of scalding hot water . Two fierce old women supervised the process , discussing them as bluntly as if they were newly acquired donkeys . When Arya ’ s turn came round , Goodwife Amabel clucked in dismay at the sight of her feet , while Goodwife Harra felt the callus on her fingers that long hours of practice with Needle had earned her . " Got those churning butter , I ’ ll wager , " she said . " Some farmer ’ s whelp , are you ? Well , never you mind , girl , you have a chance to win a higher place in this world if you work hard . If you won ’ t work hard , you ’ ll be beaten .

В гулкой каменно-деревянной бане пленников раздевали и заставляли царапать себя до крови в кадках с обжигающе горячей водой. Две свирепые старухи наблюдали за процессом, обсуждая их так резко, как если бы они были свежеприобретенными ослами. Когда подошла очередь Арьи, добрая жена Амабель испуганно кудахтала при виде своих ног, а добрая жена Харра почувствовала мозоли на пальцах, которые она заработала за долгие часы тренировок с Иглой. «Я держу пари, что у меня есть это масло», — сказала она. «Детёнок какого-то фермера, да? Ну ничего, девочка, у тебя есть шанс занять более высокое место в этом мире, если ты будешь усердно работать. Если ты не будешь усердно работать, тебя побьют.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому