Other men were crawling from their shelters , yawning and stretching . The magic was already faded , icy brightness turning back to common dew in the light of the rising sun . Someone had gotten a fire started ; he could smell woodsmoke drifting through the trees , and the smoky scent of bacon . Jon took down his cloak and snapped it against the rock , shattering the thin crust of ice that had formed in the night , then gathered up Longclaw and shrugged an arm through a shoulder strap . A few yards away he made water into a frozen bush , his piss steaming in the cold air and melting the ice wherever it fell . Afterward he laced up his black wool breeches and followed the smells .
Другие мужчины выползали из своих укрытий, зевая и потягиваясь. Магия уже угасла, ледяное сияние снова превратилось в обыкновенную росу в свете восходящего солнца. Кто-то устроил пожар; он чувствовал запах древесного дыма, проносившегося сквозь деревья, и дымный запах бекона. Джон снял плащ и ударил им о камень, разбивая тонкую корку льда, образовавшуюся за ночь, затем схватил Длинный Коготь и протянул руку через плечевой ремень. В нескольких ярдах от него он превратил воду в замерзший куст, его моча дымилась в холодном воздухе и растапливала лед, где бы он ни падал. После этого он зашнуровал свои черные шерстяные бриджи и пошел на запах.