But others had come crowding round , drawn by the woman ’ s scream and the crash of the rabbit hutch . " Don ’ t you believe him , girl , " called out Lark the Sisterman , a ranger mean as a cur . " That ’ s Lord Snow himself . "
Но другие толпились вокруг, привлеченные криком женщины и грохотом кроличьей клетки. «Не верь ему, девочка», — крикнул Сестер Ларк, злой рейнджер, похожий на дворняжку. «Это сам лорд Сноу».