Of food there was plenty . The war had not touched the fabled bounty of Highgarden . While singers sang and tumblers tumbled , they began with pears poached in wine , and went on to tiny savory fish rolled in salt and cooked crisp , and capons stuffed with onions and mushrooms . There were great loaves of brown bread , mounds of turnips and sweetcorn and pease , immense hams and roast geese and trenchers dripping full of venison stewed with beer and barley .
Еды было предостаточно. Война не затронула легендарную щедрость Хайгардена. Пока певцы пели и кувыркались стаканы, они начали с груш, вареных в вине, а затем перешли к крошечной пикантной рыбе, запеченной в соли и приготовленной хрустящей корочке, и каплунам, фаршированным луком и грибами. Там были огромные буханки черного хлеба, горы репы, сахарной кукурузы и гороха, огромные ветчины, жареные гуси и траншеи, полные оленины, тушенной с пивом и ячменем.