Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Thousands of cookfires filled the air with a pale smoky haze . The horse lines alone stretched out over leagues . A forest had surely been felled to make the tall staffs that held the banners . Great siege engines lined the grassy verge of the roseroad , mangonels and trebuchets and rolling rams mounted on wheels taller than a man on horseback . The steel points of pikes flamed red with sunlight , as if already blooded , while the pavilions of the knights and high lords sprouted from the grass like silken mushrooms . She saw men with spears and men with swords , men in steel caps and mail shirts , camp followers strutting their charms , archers fletching arrows , teamsters driving wagons , swineherds driving pigs , pages running messages , squires honing swords , knights riding palfreys , grooms leading ill - tempered destriers . " This is a fearsome lot of men , " Ser Wendel Manderly observed as they crossed the ancient stone span from which Bitterbridge took its name .

Тысячи костров наполнили воздух бледной дымной дымкой. Одни только конные ряды растянулись на многие лиги. Лес наверняка был вырублен, чтобы сделать высокие шесты, на которых держались знамена. Огромные осадные машины стояли вдоль поросшей травой обочины дороги с розами, мангонели, требушеты и катящиеся тараны на колесах высотой с человека на лошади. Стальные наконечники пик пылали красным от солнечного света, словно уже окровавленные, а шатры рыцарей и высоких лордов прорастали из травы, словно шелковистые грибы. Она видела мужчин с копьями и людей с мечами, мужчин в стальных кепках и кольчугах, лагерных сопровождающих, выставляющих напоказ свои чары, лучников, пускающих стрелы, возниц, управляющих повозками, свинопасов, управляющих свиньями, пажей, передающих послания, оруженосцев, точящих мечи, рыцарей, скачущих на лошадях, конюхов, ведущих вперед. злые кони. «Это устрашающая толпа людей», — заметил сир Вендел Мандерли, когда они пересекали древний каменный пролет, в честь которого Горький мост получил свое название.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому