Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

" Thank you , sweet lady . " Ser Dontos lurched clumsily to his feet , and brushed earth and leaves from his knees . " Your lord father was as true a man as the realm has ever known , but I stood by and let them slay him . I said nothing , did nothing . . . and yet , when Joffrey would have slain me , you spoke up . Lady , I have never been a hero , no Ryam Redwyne or Barristan the Bold . I ’ ve won no tourneys , no renown in war . . . but I was a knight once , and you have helped me remember what that meant . My life is a poor thing , but it is yours . " Ser Dontos placed a hand on the gnarled bole of the heart tree . He was shaking , she saw . " I vow , with your father ’ s gods as witness , that I shall send you home . "

«Спасибо, милая леди». Сир Донтос неуклюже поднялся на ноги и стряхнул землю и листья с колен. «Ваш лорд-отец был самым верным человеком, которого когда-либо знало королевство, но я стоял рядом и позволил им убить его. Я ничего не сказал, ничего не сделал… и все же, когда Джоффри хотел убить меня, вы высказались. Леди "Я никогда не был героем, ни Райамом Редвином, ни Барристаном Смелым. Я не выигрывал ни турниров, ни прославился на войне... но однажды я был рыцарем, и ты помог мне вспомнить, что это значит. Моя жизнь - это бедняжка, но она твоя». Сир Донтос положил руку на корявый ствол сердечного дерева. Она видела, что его трясло. «Я клянусь, при свидетелях богов твоего отца, что отправлю тебя домой».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому