Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

" Fly or die ! " cried the three - eyed crow as it pecked at him . He wept and pleaded but the crow had no pity . It put out his left eye and then his right , and when he was blind in the dark it pecked at his brow , driving its terrible sharp beak deep into his skull . He screamed until he was certain his lungs must burst . The pain was an axe splitting his head apart , but when the crow wrenched out its beak all slimy with bits of bone and brain , Bran could see again . What he saw made him gasp in fear . He was clinging to a tower miles high , and his fingers were slipping , nails scrabbling at the stone , his legs dragging him down , stupid useless dead legs . " Help me ! " he cried . A golden man appeared in the sky above him and pulled him up . " The things I do for love , " he murmured softly as he tossed him out kicking into empty air .

«Лети или умри!» — кричала трехглазая ворона, клевая его. Он плакал и умолял, но ворона не пожалела. Оно выкололо ему левый глаз, затем правый, а когда он ослеп в темноте, оно клевало его в лоб, вонзая свой ужасный острый клюв глубоко в череп. Он кричал до тех пор, пока не убедился, что его легкие вот-вот лопнут. Боль была похожа на топор, который расколол ему голову, но когда ворона вырвала свой клюв, весь скользкий от кусочков костей и мозга, Бран снова смог видеть. То, что он увидел, заставило его ахнуть от страха. Он цеплялся за башню высотой в несколько миль, и его пальцы скользили, ногти царапали камень, ноги тащили его вниз, глупые, бесполезные мертвые ноги. «Помогите мне!» - кричал он. В небе над ним появился золотой человек и поднял его. «То, что я делаю ради любви», - тихо пробормотал он, отшвырнув его ногой в пустоту.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому