Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

She saw Koss throw down his blade to yield , and she saw them kill him where he stood . Smoke was everywhere . There was no sign of Yoren , but the axe was where Gendry had left it , by the woodpile outside the haven . As she wrenched it free , a mailed hand grabbed her arm . Spinning , Arya drove the head of the axe hard between his legs . She never saw his face , only the dark blood seeping between the links of his hauberk . Going back into that barn was the hardest thing she ever did . Smoke was pouring out the open door like a writhing black snake , and she could hear the screams of the poor animals inside , donkeys and horses and men . She chewed her lip , and darted through the doors , crouched low where the smoke wasn ’ t quite so thick .

Она видела, как Косс бросил свой клинок, чтобы сдаться, и видела, как они убили его на месте. Дым был повсюду. Йорена не было видно, но топор лежал там, где его оставил Джендри, возле поленницы возле гавани. Когда она вырвала его, чья-то рука в кольчуге схватила ее за руку. Вращаясь, Арья с силой вонзила ему между ног острие топора. Она никогда не видела его лица, только темную кровь, сочащуюся между звеньями его кольчуги. Возвращение в тот сарай было самым трудным, что она когда-либо делала. Дым валил из открытой двери, как извивающаяся черная змея, и она могла слышать крики бедных животных внутри: ослов, лошадей и людей. Она закусила губу и бросилась в дверь, пригнувшись низко, где дым был не таким густым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому