Yoren looked thoughtful . " Lake ’ s too deep to pole across , but if we stayed to the shallows near shore . . . it ’ d mean leaving the wagons . Might be that ’ s best . I ’ ll sleep on it . "
Йорен выглядел задумчивым. «Озеро слишком глубокое, чтобы его можно было переправить шестом, но если бы мы остались на мелководье у берега… это означало бы оставить фургоны. Может быть, так будет лучше. Я буду спать на нем».