Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

The path they rode wound up and up , into bare and stony hills . Soon they were out of sight of the sea , though the smell of salt still hung sharp in the damp air . They kept a steady plodding pace , past a shepherd ’ s croft and the abandoned workings of a mine . This new , holy Aeron Greyjoy was not much for talk . They rode in a gloom of silence . Finally Theon could suffer it no longer . " Robb Stark is Lord of Winterfell now , " he said .

Тропа, по которой они ехали, вилась вверх и вверх, среди голых каменистых холмов. Вскоре они скрылись из виду моря, хотя во влажном воздухе все еще висел резкий запах соли. Они шли ровным шагом мимо пастушьей фермы и заброшенных выработок шахты. Об этом новом, святом Аэроне Грейджое было не особо разговорчиво. Они ехали в мрачной тишине. Наконец Теон больше не мог этого терпеть. «Робб Старк теперь является лордом Винтерфелла», — сказал он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому