Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Theon was more interested in ships than gods . Among the masts of countless fishing boats , he spied a Tyroshi trading galley off - loading beside a lumbering Ibbenese cog with her black - tarred hull . A great number of longships , fifty or sixty at the least , stood out to sea or lay beached on the pebbled shore to the north . Some of the sails bore devices from the other islands ; the blood moon of Wynch , Lord Goodbrother ’ s banded black warhorn , Harlaw ’ s silver scythe . Theon searched for his uncle Euron ’ s Silence . Of that lean and terrible red ship he saw no sign , but his father ’ s Great Kraken was there , her bow ornamented with a grey iron ram in the shape of its namesake .

Теона больше интересовали корабли, чем боги. Среди мачт бесчисленных рыбацких лодок он заметил тирошскую торговую галеру, разгружающуюся рядом с неуклюжим иббенским винтиком с черным просмоленным корпусом. Множество лодок, по крайней мере пятьдесят или шестьдесят, стояли в море или стояли на галечном берегу к северу. На некоторых парусах были установлены устройства с других островов; кровавая луна Винча, черный боевой рог лорда Гудбратера с полосой, серебряная коса Харлоу. Теон искал Молчание своего дяди Эурона. На этом тощем и грозном красном корабле он не увидел никаких признаков, но там был Великий Кракен его отца, нос которого был украшен серым железным тараном в форме его тезки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому