Queen Selyse ’ s uncle was a keg of a man with thick arms and bandy legs . He had the prominent ears of a Florent , even larger than his niece ’ s . The coarse hair that sprouted from his did not stop him hearing most of what went on in the castle . For ten years Ser Axell had served as castellan of Dragonstone while Stannis sat on Robert ’ s council in King ’ s Landing , but of late he had emerged as the foremost of the queen ’ s men . " Ser Davos , it is good to see you , as ever , " he said .
Дядя королевы Селисы был человеком с толстыми руками и кривыми ногами. У него были выдающиеся уши, как у Флорана, даже больше, чем у его племянницы. Жесткие волосы, торчащие из его головы, не мешали ему слышать большую часть того, что происходило в замке. В течение десяти лет сир Акселл служил кастеляном Драконьего Камня, пока Станнис заседал в совете Роберта в Королевской Гавани, но в последнее время он стал лучшим из людей королевы. «Сир Давос, как всегда рад вас видеть», — сказал он.