Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

" Ah , yes , the young brother , " said Salladhor Saan . " That part is not so good , my friend . King Renly bestirs himself . No , here he is Lord Renly , my pardons . So many kings , my tongue grows weary of the word . The brother Renly has left Highgarden with his fair young queen , his flowered lords and shining knights , and a mighty host of foot . He marches up your road of roses toward the very same great city we were speaking of . "

«Ах, да, младший брат», — сказал Салладор Саан. «Эта часть не так хороша, друг мой. Король Ренли волнуется. Нет, вот он лорд Ренли, мои прощения. Так много королей, что мой язык устает от этого слова. Брат Ренли покинул Хайгарден со своей прекрасной молодой королевой. , его цветущие лорды, сияющие рыцари и могучее пешее войско. Он идет по вашей розовой дороге к тому самому великому городу, о котором мы говорили».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому