The sellsword seemed unsurprised . " The fool figured a one - eyed man would be easier to cheat . Timett pinned his wrist to the table with a dagger and ripped out his throat barehanded . He has this trick where he stiffens his fingers — "
Наемник, казалось, не удивился. — Этот дурак решил, что одноглазого легче обмануть. Тиметт прижал его запястье к столу кинжалом и вырвал ему горло голыми руками. У него есть такой трюк, когда он напрягает пальцы…