At a signal from the master of revels , the combatants couched their lances and put their spurs to their mounts . There were shouts from the watching guardsmen and the lords and ladies in the gallery . The knights came together in the center of the yard with a great shock of wood and steel . The white lance and the striped one exploded in splinters within a second of each other . Hobber Redwyne reeled at the impact , yet somehow managed to keep his seat . Wheeling their horses about at the far end of the lists , the knights tossed down their broken lances and accepted replacements from the squires . Ser Horas Redwyne , Ser Hobber ’ s twin , shouted encouragement to his brother .
По сигналу мастера пиршеств сражающиеся подняли копья и пришпорили своих скакунов. Послышались крики наблюдавших за ним гвардейцев, а также лордов и леди на галерее. Рыцари сошлись в центре двора под мощным ударом дерева и стали. Белое копье и полосатое разлетелись на осколки с разницей в секунду. Хоббер Редвин пошатнулся от удара, но каким-то образом сумел удержаться на месте. Развернув лошадей в дальнем конце ристалища, рыцари бросили сломанные копья и приняли замену от оруженосцев. Сир Хорас Редвин, близнец сира Хоббера, подбадривал своего брата.