The last tourney had been different , Sansa reflected . King Robert had staged it in her father ’ s honor . High lords and fabled champions had come from all over the realm to compete , and the whole city had turned out to watch . She remembered the splendor of it : the field of pavilions along the river with a knight ’ s shield hung before each door , the long rows of silken pennants waving in the wind , the gleam of sunlight on bright steel and gilded spurs . The days had rung to the sounds of trumpets and pounding hooves , and the nights had been full of feasts and song . Those had been the most magical days of her life , but they seemed a memory from another age now . Robert Baratheon was dead , and her father as well , beheaded for a traitor on the steps of the Great Sept of Baelor . Now there were three kings in the land , and war raged beyond the Trident while the city filled with desperate men . Small wonder that they had to hold Joff ’ s tournament behind the thick stone walls of the Red Keep .
«Прошлый турнир был другим», — подумала Санса. Король Роберт устроил это в честь ее отца. Высшие лорды и легендарные чемпионы съехались со всего королевства, чтобы соревноваться, и весь город пришел посмотреть. Она помнила его великолепие: поле павильонов вдоль реки с рыцарским щитом, висевшим перед каждой дверью, длинные ряды развевающихся на ветру шелковых вымпелов, блеск солнечного света на яркой стали и позолоченных шпорах. Дни звенели под звуки труб и топот копыт, а ночи были полны пиршеств и песен. Это были самые волшебные дни в ее жизни, но теперь они казались воспоминанием из другой эпохи. Роберт Баратеон был мертв, и ее отец тоже был обезглавлен как предатель на ступенях Великой септы Бейлора. Теперь в стране было три короля, и за Трезубцем бушевала война, а город наполнялся отчаявшимися людьми. Неудивительно, что им пришлось проводить турнир Джоффа за толстыми каменными стенами Красного замка.