I have lost him , Cressen thought , despairing . If only he could somehow approach Melisandre unseen . . . he needed but an instant ’ s access to her cup . " You are the rightful heir to your brother Robert , the true Lord of the Seven Kingdoms , and King of the Andals , the Rhoynar , and the First Men , " he said desperately , " but even so , you cannot hope to triumph without allies . "
«Я потерял его», — в отчаянии подумал Крессен. Если бы он только мог каким-то образом приблизиться к Мелисандре незамеченным... ему нужен был всего лишь мгновенный доступ к ее чашке. «Ты — законный наследник своего брата Роберта, истинного Лорда Семи Королевств, короля Андалов, Ройнаров и Первых Людей», — сказал он в отчаянии, — «но даже в этом случае ты не можешь надеяться на победу без союзников». .»