Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

The chain around his throat felt very heavy . He touched one of the crystals lightly with the tip of his little finger . Such a small thing to hold the power of life and death . It was made from a certain plant that grew only on the islands of the Jade Sea , half a world away . The leaves had to be aged , and soaked in a wash of limes and sugar water and certain rare spices from the Summer Isles . Afterward they could be discarded , but the potion must be thickened with ash and allowed to crystallize . The process was slow and difficult , the necessaries costly and hard to acquire . The alchemists of Lys knew the way of it , though , and the Faceless Men of Braavos . . . and the maesters of his order as well , though it was not something talked about beyond the walls of the Citadel . All the world knew that a maester forged his silver link when he learned the art of healing — but the world preferred to forget that men who knew how to heal also knew how to kill .

Цепь на его горле казалась очень тяжелой. Он слегка коснулся одного из кристаллов кончиком мизинца. Такая маленькая вещь, в которой заключена сила жизни и смерти. Его сделали из некоего растения, произраставшего только на островах Нефритового моря, за полмира. Листья нужно было выдержать и замочить в растворе лайма, сахарной воды и некоторых редких специях с Летних островов. После этого их можно выбросить, но зелье необходимо загустить пеплом и дать ему кристаллизоваться. Процесс был медленным и трудным, все необходимое было дорогостоящим и труднодоступным. Однако алхимики Лиса знали, как это делается, и Безликие Люди Браавоса... и мейстеры его ордена тоже, хотя за стенами Цитадели об этом не говорили. Весь мир знал, что мейстер выковал свое серебряное звено, когда научился искусству врачевания, но мир предпочел забыть, что люди, умеющие лечить, также умеют и убивать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому