Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Shuffling along the gallery , they passed before a row of tall arched windows with commanding views of the outer bailey , the curtain wall , and the fishing village beyond . In the yard , archers were firing at practice butts to the call of " Notch , draw , loose . " Their arrows made a sound like a flock of birds taking wing . Guardsmen strode the wallwalks , peering between the gargoyles on the host camped without . The morning air was hazy with the smoke of cookfires , as three thousand men sat down to break their fasts beneath the banners of their lords . Past the sprawl of the camp , the anchorage was crowded with ships . No craft that had come within sight of Dragonstone this past half year had been allowed to leave again . Lord Stannis ’ s Fury , a triple - decked war galley of three hundred oars , looked almost small beside some of the big - bellied carracks and cogs that surrounded her .

Шаркая по галерее, они прошли перед рядом высоких арочных окон, из которых открывался великолепный вид на внешний двор, навесную стену и рыбацкую деревню за ней. Во дворе лучники стреляли тренировочными прикладами под призыв «Заруби, вытяни, освободи». Их стрелы издавали звук, похожий на стайку взлетающих птиц. Гвардейцы ходили по стенам, вглядываясь между горгульями в лагере противника снаружи. Утренний воздух был затуманен дымом костров, когда три тысячи человек сели прервать пост под знаменами своих лордов. За разросшимся лагерем якорная стоянка была забита кораблями. Ни одному кораблю, попавшему в поле зрения Драконьего Камня за последние полгода, больше не разрешили покинуть его. «Ярость лорда Станниса», трёхпалубная боевая галера с тремястами веслами, выглядела почти маленькой по сравнению с пузатыми караками и винтиками, окружавшими её.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому