There was a time when Lord Stannis would have woken him , no matter the hour , to have him there to give his counsel . " I should have been told , " Cressen complained . " I should have been woken . " He disentangled his fingers from Shireen ’ s . " Pardons , my lady , but I must speak with your lord father . Pylos , give me your arm . There are too many steps in this castle , and it seems to me they add a few every night , just to vex me . "
Было время, когда лорд Станнис разбудил бы его, независимо от часа, чтобы он был здесь и дал совет. «Мне следовало бы сказать», — пожаловался Крессен. «Меня следовало разбудить». Он высвободил свои пальцы из пальцев Ширин. «Прошу прощения, миледи, но мне нужно поговорить с вашим господином-отцом. Пилос, дай мне руку. В этом замке слишком много ступенек, и мне кажется, каждую ночь добавляют несколько ступенек, просто чтобы меня досадить».