Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Игра престолов / Game of thrones B1

The pyre roared in the deepening dusk like some great beast , drowning out the fainter sound of Mirri Maz Duur 's screaming and sending up long tongues of flame to lick at the belly of the night . As the smoke grew thicker , the Dothraki backed away , coughing . Huge orange gouts of fire unfurled their banners in that hellish wind , the logs hissing and cracking , glowing cinders rising on the smoke to float away into the dark like so many newborn fireflies . The heat beat at the air with great red wings , driving the Dothraki back , driving off even Mormont , but Dany stood her ground . She was the blood of the dragon , and the fire was in her .

Костер ревел в сгущающихся сумерках, словно какой-то огромный зверь, заглушая более слабые звуки крика Мирри Маз Дуур и поднимая длинные языки пламени, лизающие чрево ночи. Когда дым стал гуще, дотракийцы отступили, кашляя. Огромные оранжевые сгустки огня развернули свои знамена на адском ветру, бревна шипели и трещали, светящиеся угли поднимались из дыма и улетали во тьму, как множество новорожденных светлячков. Жар ударил в воздух огромными красными крыльями, отбрасывая дотракийцев назад, отгоняя даже Мормонта, но Дени стояла на своем. Она была кровью дракона, и в ней был огонь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому