He could not see the smile . Hard as he tried , he could not see it . He found himself thinking of the deserter his father had beheaded the day they 'd found the direwolves . " You said the words , " Lord Eddard had told him . " You took a vow , before your brothers , before the old gods and the new . " Desmond and Fat Tom had dragged the man to the stump . Bran 's eyes had been wide as saucers , and Jon had to remind him to keep his pony in hand . He remembered the look on Father 's face when Theon Greyjoy brought forth Ice , the spray of blood on the snow , the way Theon had kicked the head when it came rolling at his feet .
Он не мог видеть улыбку. Как он ни старался, он не мог этого увидеть. Он поймал себя на мысли о дезертире, которого его отец обезглавил в тот день, когда они нашли лютоволков. «Ты произнес эти слова», — сказал ему лорд Эддард. «Ты дал обет перед своими братьями, перед старыми и новыми богами». Десмонд и Толстый Том оттащили мужчину к пню. Глаза Брана были широко раскрыты, как блюдца, и Джону пришлось напомнить ему, чтобы он держал пони в руках. Он вспомнил выражение лица отца, когда Теон Грейджой принес Лед, брызги крови на снегу, то, как Теон пнул голову, когда она покатилась к его ногам.