She was no stranger to waiting , after all . Her men had always made her wait . " Watch for me , little cat , " her father would always tell her , when he rode off to court or fair or battle . And she would , standing patiently on the battlements of Riverrun as the waters of the Red Fork and the Tumblestone flowed by .
В конце концов, ей не привыкать ждать. Ее люди всегда заставляли ее ждать. «Следи за мной, котёнок», — всегда говорил ей отец, когда уезжал на суд, на ярмарку или на битву. И она так и будет, терпеливо стоя на зубчатых стенах Риверрана, пока мимо протекают воды Красной Вилки и Тамблстоуна.