" Dwarf , " he screamed . " Die . " He turned in a circle as Tyrion rode around him , hacking at his head and shoulders . Steel rang on steel , and Tyrion soon realized that the tall man was quicker and stronger than he was . Where in the seven hells was Bronn ? " Die , " the man grunted , chopping at him savagely . Tyrion barely got his shield up in time , and the wood seemed to explode inward under the force of the blow . The shattered pieces fell away from his arm . " Die ! " the swordsman bellowed , shoving in close and whanging Tyrion across the temple so hard his head rang . The blade made a hideous scraping sound as he drew it back over the steel . The tall man grinned ... until Tyrion 's destrier bit , quick as a snake , laying his cheek bare to the bone . Then he screamed . Tyrion buried his axe in his head . " You die , " he told him , and he did .
«Гном», — кричал он. "Умереть." Он повернулся по кругу, а Тирион объехал его, рубя его по голове и плечам. Сталь зазвенела о сталь, и вскоре Тирион понял, что высокий человек был быстрее и сильнее его. Где, черт возьми, Бронн? — Умри, — проворчал мужчина, яростно рубя его. Тирион едва успел поднять щит, и дерево, казалось, взорвалось внутрь под силой удара. Осколки выпали из его руки. "Умереть!" — взревел мечник, толкнув Тириона поближе и ударив его по виску с такой силой, что у него зазвенело в голове. Лезвие издало ужасный скребущий звук, когда он провел им по стали. Высокий мужчина ухмылялся... пока конь Тириона не укусил его, быстрый, как змея, и обнажил его щеку до кости. Потом он закричал. Тирион воткнул топор себе в голову. «Ты умрешь», — сказал он ему, и он умер.