Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Игра престолов / Game of thrones B1

It had been carved into the likeness of a snarling wolf 's head , with chips of garnet set into the eyes . The grip was virgin leather , soft and black , as yet unstained by sweat or blood . The blade itself was a good half foot longer than those Jon was used to , tapered to thrust as well as slash , with three fullers deeply incised in the metal . Where Ice was a true two-handed greatsword , this was a hand-and-a-halfer , sometimes named a " bastard sword . " Yet the wolf sword actually seemed lighter than the blades he had wielded before . When Jon turned it sideways , he could see the ripples in the dark steel where the metal had been folded back on itself again and again . " This is Valyrian steel , my lord , " he said wonderingly . His father had let him handle Ice often enough ; he knew the look , the feel .

На нем было вырезано подобие головы рычащего волка с вставленными в глаза кусочками граната. Рукоять была сделана из натуральной кожи, мягкой и черной, еще не запятнанной ни потом, ни кровью. Само лезвие было на добрых полфута длиннее, чем те, к которым привык Джон, суженное для колющих и рубящих ударов, с тремя долами, глубоко врезанными в металл. Если Лед был настоящим двуручным двуручным мечом, то это был полуторный меч, который иногда называли «ублюдочным мечом». И все же волчий меч на самом деле казался легче, чем клинки, которыми он владел раньше. Когда Джон повернул его в сторону, он увидел рябь на темной стали там, где металл снова и снова сгибался. «Это валирийская сталь, милорд», - удивленно сказал он. Его отец достаточно часто позволял ему обращаться с Айсом; он знал этот взгляд, это чувство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому