The eunuch looked at him curiously , tilting his head . " When I was a young boy , before I was cut , I traveled with a troupe of mummers through the Free Cities . They taught me that each man has a role to play , in life as well as mummery . So it is at court . The King 's Justice must be fearsome , the master of coin must be frugal , the Lord Commander of the Kingsguard must be valiant ... and the master of whisperers must be sly and obsequious and without scruple . A courageous informer would be as useless as a cowardly knight . " He took the wineskin back and drank .
Евнух с любопытством посмотрел на него, наклонив голову. «Когда я был маленьким мальчиком, до того, как меня порезали, я путешествовал с труппой ряженых по Вольным городам. Они научили меня, что у каждого человека есть своя роль, как в жизни, так и в развлечениях. Так и в суде. Королевское правосудие должно быть устрашающим, мастер монеты должен быть бережливым, лорд-командующий Королевской гвардии должен быть доблестным... а мастер шептунов должен быть хитрым, угодливым и беспринципным. Отважный информатор будет так же бесполезен, как и трусливый рыцарь». Он взял бурдюк обратно и выпил.